Friday, January 17, 2014

부끄럽다 영어로... 제가 좀 부끄럽네요. embarrassed vs ashamed




오늘 공부할 내용은...


embarrassed : ashamed


영어를 잘 모르는 제가 이런 포스트를 하게 되다니 참... 부끄럽네요...
막상 포스트를 쓰려고 하니, 제가 그동안 영어공부를 너무 게을리 한 것 같아 부끄럽습니다.





그렇습니다. 살다보면 참 부끄러운 일이 많죠. 특히나 저도 남들 앞에서면 얼굴이 빨갛게 되고 많이 부끄러워합니다. 제가 그동안 한 많은 일을 생각하면 제 자신이 부끄럽기도 하구요.




자 오늘의 핵심은....

embarrassed는 당황해서 창피하고 부끄럽고 얼굴빨개지는 상황에서 쓰는 말이고, ashamed는 죄를 지어서 부끄럽고, 창피하다는 뜻이에요. 혼동하면 안되요.


embarrassed.ashamed와 구분할 필요가 있어요.
한국말은 둘다 부끄럽다 창피하다이지만,

embarrassed는 예를 들어 많은 청중들 앞에서 발표하거나 할 때, 즉 당황스러울 때 쓰는 표현이고, ashamed는 잘못을 해서 부끄러워 질 때 쓰는 표현입니다.

하지만, 가끔 두 단어가 같이 쓰여도 되는 상황이 있기도 하는 것 같습니다.


표현들을 살펴볼까요?

1. embarrassed의 표현 예: (당황스러워 얼굴이 빨개지면서)

많이 부끄럽네요.
I'm (so) embarrassed.
I get embarrassed.

야 너 얼굴 빨개진다. 부끄럽냐?
Your face is turning red. Are you embarrassed?

많은 사람들 앞에서 이야기를 하는 것이 부끄럽다.
I am so embarrassed to speak in front of many people.

그 남자가 나를 갑자기 껴안아서 부끄러웠어요.
I was so embarrassed when he suddenly hugged me.

(나를 부끄럽게 하는 무언가 또는 누군가 있다면 그것이 주어가 되어 embarrassing)
야 그거 나를 부끄럽게 하는 구만...
It's so embarrassing.

여동생이 좀 창피하네요.
My sister is embarrassing.


2. ashamed의 표현 예: (잘못을 저지르고 뉘우치면서, 주로 큰 잘못)

내가 한 짓이 부끄럽습니다
I am ashamed what I've done.

너가 부끄러워요
I am ashamed of you.

그것 참 유감이군
What a shame!

부끄럽게도, 그의 생일을 잊어버렸어요
To my shame, I forgot his birthday.

제가 잘못했네요. 제 자신이 부끄럽습니다.
I'm sorry for what I've done. I'm ashamed of myself.

부끄러운 줄 알아라!
Shame on you!

너 창피할 만한 짓을 했네.
You've done a shameful deed.


*** 참고 사이트 ***
아래 블로그 내용들이 잘 정리 되어 있어요
http://blog.naver.com/splashenglis/40174561041

아따 아래 동영상 재미있네요. 이 분 강의 처음 봤는데 같은 갱상도 출신으로 얼굴이 화끈 화끈 마이 부끄럽네요... 너무 너무 재밌습니다.
http://youtu.be/2qRJcTOjdsA

No comments:

Post a Comment